Nieoczywisty urok języka arabskiego

1.

Kiedy zdradzam się w Polsce ze znajomością języka arabskiego, decease spotykam się czasami z pytaniem: ?Czy to trudny język??. Wtedy jestem w kropce, more about bo zakładam, że pytający mają prawo oczekiwać odpowiedzi zawierającej pojęcia dla nich zrozumiałe, w rodzaju: ?Tak, ma trudną odmianę przez przypadki?, albo: ?Tak, jest w nim dużo czasów?. W ten sposób jednak odpowiedzieć nie mogę, bo akurat pod tymi względami arabski jest dosyć łatwy. Największa moim zdaniem trudność związana z arabskim jest natury socjolingwistycznej i zwie się diglosją (niektórzy piszą: dyglosją). Żeby wytłumaczyć ją niewtajemniczonemu, mam niekiedy ochotę (choć nigdy nie ma na to czasu) przedstawić taką hipotetyczną sytuację.

2.

Wyobraźmy sobie, że oto w Polsce ludzie w domu i na ulicy rozmawiają ze sobą po polsku, włączają telewizor i oglądają serial, w którym słyszą polski, otwierają gazetę i widzą reklamę, która krzyczy do nich po polsku, słuchają piosenki pop po polsku.

Samo życie. Continue reading